Cartas de rescate Jeep KK
Publicado: 04 Oct 2010 18:10
Me he encontrado esta información sobre el Jeep KK en la página de Jeep Alemania.
En la página del ADAC, automóvil club alemán, recomiendan y solicitan a las autoridades que sea obligatorio llevar en los coches en el parasol del conductor una carta de rescate, donde se indican los puntos optimos para cortar la carrocería en caso de rescate de accidente y la situación de los airbags para evitar dispararlos accidentamente.
En este enlace está la carta para varios modelos Chrysler, Jeep y Dodge, solo figura el KK y no el KJ.
http://www3.jeep.de/pdf/Chrysler_Jeep_D ... aetter.pdf" onclick="window.open(this.href);return false;
En este otro enlace encontraréis los enlaces a las carta de rescate para otros coches, en alemán.
http://www1.adac.de/Verkehr/sicher_unte ... ink=true#3" onclick="window.open(this.href);return false;
Esta es la traducción de la leyenda de los graficos:
airbag = airbag
karosserieverstärkung = refuerzos de carrocería
Steuergerät = centralita de control
Gastank = deposito de gas
Gasgenerator = generador de gas
Überrollschutz = protección de vuelco
batterie = batería
Sicherheitsventil = válvula de seguridad
Gurtstraffer = tensor de cinturón
Gasdruckdämpfer = amortiguador
Kraftstofftank = deposito de combustible
Parece una interesante iniciativa aunque espero que no la necesitemos nunca.
Saludos
En la página del ADAC, automóvil club alemán, recomiendan y solicitan a las autoridades que sea obligatorio llevar en los coches en el parasol del conductor una carta de rescate, donde se indican los puntos optimos para cortar la carrocería en caso de rescate de accidente y la situación de los airbags para evitar dispararlos accidentamente.
En este enlace está la carta para varios modelos Chrysler, Jeep y Dodge, solo figura el KK y no el KJ.
http://www3.jeep.de/pdf/Chrysler_Jeep_D ... aetter.pdf" onclick="window.open(this.href);return false;
En este otro enlace encontraréis los enlaces a las carta de rescate para otros coches, en alemán.
http://www1.adac.de/Verkehr/sicher_unte ... ink=true#3" onclick="window.open(this.href);return false;
Esta es la traducción de la leyenda de los graficos:
airbag = airbag
karosserieverstärkung = refuerzos de carrocería
Steuergerät = centralita de control
Gastank = deposito de gas
Gasgenerator = generador de gas
Überrollschutz = protección de vuelco
batterie = batería
Sicherheitsventil = válvula de seguridad
Gurtstraffer = tensor de cinturón
Gasdruckdämpfer = amortiguador
Kraftstofftank = deposito de combustible
Parece una interesante iniciativa aunque espero que no la necesitemos nunca.
Saludos